Đường Emmaus


Annunciation
Ao ước ngây thơ
Bài học cầu nguyện qua kinh nghiệm của Môisen
Cầu Nguyện
Câu chuyện xứ Chùa Tháp
Chết
Chúa nh́n tận đáy ḷng
Công bằng xă hội
Cura Personalis: Món qùa Giáng Sinh tuyệt diệu nhất
Đau khổ, niềm vui vinh quang
Đến với đời bằng trái tim rộng mở
Đôi điều suy nghĩ
Giao Ḥa
Giêsu - chính lộ ngàn đời
Giọt nắng
Gương phục vụ của Môisen
Hai đời sống riêng biệt?
Hành Hương
Linh Thao, một lần gặp gỡ
Lời Kinh từ cuộc sống
Màu Trăng Úa
Mẹ hiền: biển t́nh thương
Mùa Thu như đă phiêu du trở về
Như một sự t́nh cờ
Nước mắt
Phép rửa bằng nước mắt
Quay về
Sống Trong T́nh Chúa
Sống với giây phút thánh
Sợ hăi Thiên Chúa
Tâm t́nh gặp Chúa
Tấm áo lễ với những đường may dang dở
Tha nhân: con đường dẫn tới Chúa
Thập Giá của đời thường
Thiên Nhiên
Tôi đă gặp
Tuổi Già và sự chết
Wings of a Beautiful Dream


 


 

 
Trang chính Đường Emmaus
   
 


Đồng xu quảng đại

Mc 12:38-44 / CN 32TN-B
 

   
 


 

   

Anton-Phaolo, SJ

Bạn thân mến,

Chúng ta thường nghe câu “Của cho không bằng cách cho”, hay nói theo kiểu của người Mỹ “It is the thought that counts”.  Giá trị của quà tặng không phải ở nơi món quà mà ở tấm ḷng của người tặng quà.  Quà tặng quư giá nhứt là những món quà “dốc túi”, là những món quà mà người tặng phải chắt bóp hy sinh.    

Hai đồng tiền kẽm của bà góa nào có đáng ǵ so với những nén bạc dâng cúng của người thưà tiền lắm bạc.  Dưới con mắt người đời hai đồng xu của bà góa chỉ để cho ăn màỵ.  Ai lại dâng cúng số tiền ít ỏi như thế.  Vậy mà Chúa Giêsu lại khen bà.  Tại sao vậy?  V́ đây là một bà góa nghèo.  Không chỉ nghèo, nhưng là nghèo lắm lắm. Nói theo kiểu VN là nghèo “rớt mùng tơi, rơi là hẹ.” Nghèo đến mức cả gia tài của bà chỉ có “hai đồng tiền kẽm (leptas), trị giá một phần tư đồng xu Rôma,” (Mc 12:42) chưa đủ để mua một con chim sẻ (theo Mt 10:29, 2 con chim sẻ bán một xu Rôma).   

Nhưng bà đă dâng cúng tất cả vào ḥm tiền của Đền Thờ.  Bà không cho đi phần dư dả, mà cho đi tất cả những ǵ bà đang cần để sống, để nuôi thân. (Mc 12:44). Khi dâng cúng hai đồng xu cuối cùng, không biết bà có nghĩ đến bữa ăn tới không nhỉ?  Mặc kệ, bà cho đi đến đồng cuối cùng.  Bà “xả láng” hết với Chúa.  Bà cho Chúa không chỉ tài sản của bà, mà chính là toàn thể cuộc sống của bà.   

Thái độ của bà goá trong Tin Mừng cũng không khác thái độ của một bà góa khác sống trước đó 800 năm dưới thời ngôn sứ Êlia.  Khi xảy ra nạn hạn hán và đói khủng khiếp ở thành Xarépta, hai mẹ con bà goá chỉ c̣n đủ một nắm bột và một chút dầu để nướng bánh, ăn một bữa rồi chờ chết.  Thế nhưng bà đă rộng răi chia sẻ phần ăn ít ỏi của ḿnh với người khách trọ là ngôn sứ Êlia.  Và rồi Thiên Chúa đă dùng lời Êlia mà ban cho bà “một hũ bột không vơi và ṿ dầu không cạn cho đến ngày Thiên Chúa đổ mưa xuống trên mặt đất.” (1 V 2:13-14).  Khi cho đi với ḷng hy sinh quảng đại, bà lại nhận được nhiều hơn ước mơ. Thiên Chúa đă ǵn giữ bà trong cơn đói kém.

 • • •


Cuối năm 2005, trong giỏ xin tiền lần thứ 2 trong thánh lễ dành riêng để giúp các nạn nhân trần cuồng phong Katrina tại giáo xứ Thánh Lawrence thành Brindisi trong khu Watts, một khu nghèo với 80% người gốc Tây Ban Nha ở TGP Los Angeles, có một b́ thư không đề tên tuổi có ghi hàng chữ bằng tiếng Tây Ban Nha như sau: "Para las victimas del huracan, no traia dinero pero esto debe de tener algun valor. Es de todo corazon". (Xin dành cho các nạn nhân trận cuồng phong. Con không có mang đồng bạc nào cả. Nhưng món này có thể có một chút giá trị. Đó là tất cả tấm ḷng của con).

Khi vị linh mục chánh xứ Peter Banks mở phong b́ ra th́ thấy một chiếc nhẫn cưới cũ với vết rạn bên ngoài. Cha Banks đă kể lại:  “Phản ứng tức th́ của tôi là, ḷng nhân đạo và bác ái của người phụ nữ này thật lạ thường làm sao. Người phụ nữ chẳng c̣n ǵ và đă nh́n xuống trên ngón tay của bà để rút chiếc nhẫn ra... Đây là tất cả những ǵ bà có và bà đă cho đi với hết cả tấm ḷng".

Hẳn nhiên là người phụ nữ này đă biết hôm ấy là ngày quyên tiền cho nạn nhân trận băo chứ, nhưng có lẽ bà đă không t́m ra được đồng xu nào để cho, hoặc giả có vài xu nhưng không đáng. Và có lẽ người phụ nữ này phải là bà góa v́ nếu chồng bà c̣n sống th́ đời nào mà bà dám rút chiếc nhẫn, kỷ niệm yêu dấu với những lời hứa hôn trịnh trọng nhất trong đời bà để mà cho đi.

Cha Peter Banks cảm nhận: "Thật là rất khiêm tốn để nhận thức rằng những người nghèo nhất của người nghèo, lại là những người giàu có nhất trong rất nhiều thứ khác".   

Vào thánh lễ cuối tuần sau đó, vị linh mục này lại mang chiếc nhẫn ra và chia sẻ câu chuyện cho tất cả tín hữu tham dự Thánh Lễ, mà nhiều người trong số đó có thân nhân bị trận cuồng phong tại Louisana. 
"Tôi muốn cho mọi người biết những ǵ đă xảy ra. Khu Watts đă có ấn tượng xấu về bạo động, nhưng Watts đầy tràn ḷng nhân đạo. Tại đó có những vị thánh sống giữa chúng ta. Các tín hữu của chúng tôi có liên hệ với thảm kịch và đau khổ".

• • •


Bạn thân mến,
Nghe câu chuyện này tôi thấy h́nh như người nghèo quảng đại hơn tôi nhiều.  Có lẽ v́ họ sống thiếu thốn đă quen, nên dễ thông cảm với hoàn cảnh của người khác, sẵn sàng mở rộng ṿng tay với người khác.  C̣n tôi, tôi tính hơn tính thiệt nhiều quá.  Làm ǵ nhiều khi cũng đắn đo.  Đôi lúc tôi so đo tính toán ngay cả với Thiên Chúa.  Tôi đi nhà thờ, dự lễ, làm chuyện bác ái, chẳng qua cũng để mua bảo hiểm vào Nước Trời.  Tôi chỉ dám cho Chúa, cho người khác, những phần dư thừa, chứ chưa bao giờ dám cho Chúa, cho người khác cái ǵ cần thiết cho cuộc sống của tôi. 

Thiên Chúa không hề thua sút chúng ta về ḷng quảng đại, rộng răi.  Nếu chúng ta dám trao cho Chúa cái phần ít ỏi của ḿnh, Chúa sẽ đền bù lại gấp nhiều lần.  Cái phần trao ban của chúng ta cho Chúa và cho người khác có thể là sức lực, thời giờ, hoặc của cải.  Cách này hay cách khác, chúng ta đang được mời gọi để đóng góp vào công việc của Thiên Chúa với những ǵ ḿnh đang có.   

Có nhiều cách trao ban.  Tôi có thể trao ban cách miễn cưỡng, để khỏi bị làm phiền hay v́ chu toàn bổn phận.  Tôi có thể trao ban cách nhiệt t́nh, nhưng để khoe khoang hay để được khen tặng.  Hoặc là tôi có thể trao ban cách hy sinh quảng đại, “Give until it hurts” như kiểu nói của người Mỹ, v́ tôi thật sự mến Chúa yêu người.  T́nh yêu thật th́ không so đo tính toán, không lo hơn thiệt, lo được mất.  Khi tôi trao ban với ḷng hy sinh quảng đại là lúc tôi sống giới luật yêu thương một cách trọn vẹn.  Khi tôi trao ban với ḷng yêu mến, là lúc tôi cho đi chính ḿnh, chứ không phải chỉ cho đi những ǵ ḿnh sở hữu. 

Lời Chúa hôm nay xoáy mạnh vào một điểm, Chúa đánh giá cao tấm ḷng của chúng ta hơn là những ǵ chúng ta có thể làm cho Chúa hay cho người khác.     

Lời Chúa mời gọi bạn và tôi, chúng ta cùng xét lại cách sống của ḿnh, bạn nhé.  Chúng ta trao ban v́ bất đắc dĩ, v́ bổn phận, v́ mưu t́m tư lợi, hay là v́ chúng ta yêu mến?  Thông thường người khác đánh giá ḷng tốt của chúng ta qua những cử chỉ bề ngoài.  Nhưng Chúa nh́n chúng ta từ phiá bên trong.  Chúa biết chúng ta làm v́ mục đích ǵ.  Và Chúa thấu hiểu những công khó, những vất vả lao nhọc của chúng ta, khi chúng ta dám trao ban v́ yêu mến.  

Lối sống hy sinh quảng đại là lối sống của Tin Mừng.  Chính Chúa Giêsu đă làm gương cho chúng ta bằng chính cuộc sống của Ngài. Ngài luôn trao ban tất cả, trao ban cho đến giọt máu cuối cùng trên thập giá.  Chúng ta cần cầu xin Chúa ban ơn để chúng ta có thể trở nên giống Ngài mỗi ngày một hơn. 

Mời bạn cùng cầu nguyện với tôi, bằng lời Kinh Quảng Đại của thánh Inhă thành Lôyôla, quan thầy của các người đi tĩnh tâm, để xin Chúa khơi dạy trong ḷng chúng ta một t́nh yêu quảng đại dâng hiến.

Lạy Chúa,
Xin dạy con biết sống quảng đại,
biết phụng sự Chúa như Chúa đáng được phụng sự,
biết cho đi mà không tính toán,
biết chiến đấu mà không ngại thương tích,
biết lao nhọc mà không t́m an nghỉ,
biết dốc sức mà không đ̣i thưởng công,
không t́m ǵ khác ngoài việc chu toàn ư Chúa.  Amen
 

Lord, teach me to be generous.
Teach me to serve you as you deserve;
to give and not to count the cost,
to fight and not to heed the wounds,
to toil and not to seek for rest,
to labor and not to ask for reward,
save that of knowing that I do your will. Amen.
 

 

 



 

 

 

Đồng Hành | Trang Chính | Tu Đức | Tổ Chức | Lịch Trinh LT | Báo ĐH | Tài LiệuNối Kết | Mục Lục |