12 Tháng 5, 1996
Gioan 14:15-21
ÐÑc Giêsu hÑa tiªp tøc · lÕi cùng các môn ð®.
15 "Nªu anh em yêu mªn Th¥y, anh em s¨ giæ các ði«u rån cüa Th¥y.
16 Th¥y s¨ xin Chúa Cha và Ngß¶i s¨ ban cho anh em mµt Фng Bäo Trþ
khác ðªn v¾i anh em luôn mãi.
17 Ðó là Th¥n Khí sñ th§t, Фng mà thª gian không th¬ ðón nh§n, vì thª gian không th¤y và cûng chÆng biªt Ngß¶i. Còn anh em biªt Ngß¶i, vì Ngß¶i luôn · giæa
anh em và · trong anh em.
18 Th¥y s¨ không ð¬ anh em m° côi. Th¥y ðªn cùng anh em.
19 ChÆng bao lâu næa, thª gian s¨ không còn th¤y Th¥y. Ph¥n anh em, anh em
s¨ ðßþc th¤y Th¥y, vì Th¥y s¯ng và anh em cûng ðßþc s¯ng.
20 Ngày ðó, anh em s¨ biªt r¢ng Th¥y · trong Cha Th¥y, anh em · trong
Th¥y, và Th¥y · trong anh em.
21 Ai có và giæ các ði«u rån Th¥y, ngß¶i ¤y m¾i là kë yêu Th¥y. Mà ai
yêu mªn Th¥y, thì s¨ ðßþc Cha cüa Th¥y yêu mªn. Th¥y s¨ yêu mªn ngß¶i ¤y, và s¨ tö
mình ra cho ngß¶i ¤y."
ÐÑc Giêsu hÑa cùng nhæng kë tin là Ngßòi s¨ tiªp tøc hi®n di®n qua Фng Bäo Trþ, qua Th¥n Khí Sñ Th§t và trong Thánh Th¥n (c.26 kª tiªp). Thª gian s¨ không nh§n biªt món quà này và s¨ ch¯ng lÕi sñ hi®n hæu cüa nó. Ph¥n thß·ng chï dành cho nhæng ai yêu Chúa và giæ gi¾i rån cüa Ngß¶i là thß½ng yêu lçn nhau.
ÐoÕn Phúc Âm này là ph¥n kªt lu§n khi ÐÑc Giêsu trä l¶i câu höi cüa Philiphê: "Xin tö cho con th¤y Chúa Cha." Câu ð¥u (c.15) "yêu mªn Th¥y, giæ ði«u rån cüa Th¥y" và câu cu¯i (c.21) "giæ ði«u rån cüa Th¥y, yêu mªn Th¥y" l§p lÕi cùng mµt ý nhßng l¶i ðäo ngßþc.
Фng Bäo Trþ (c.16) còn có nghîa là ð¤ng an üi, ð¤ng hòa giäi, ð¤ng chuy¬n c¥u, ð¤ng giúp ðÞ,
ngß¶i bào chæa, ngß¶i bênh vñc. — ðây, mµt Фng Bäo Trþ khác và vînh vin tß½ng phän
v¾i sñ ra
ði cüa ÐÑc Giêsu. Фng Bäo Trþ tiªp tøc sÑ mÕng cüa Chúa Giêsu · thª gian qua các môn ð®.
Th¥n Khí Sñ Th§t (c.17) là sÑc mÕnh cüa luân lý mà Chúa ðã ban cho m²i ngß¶i, trái ngßþc
v¾i sñ gian d¯i
(Jn
8:44).
"Th¥y s¯ng và anh em cûng ðßþc s¯ng" (c.19) nói lên sñ cùng s¯ng v¾i Chúa Giêsu liên kªt
qua phép Thánh Th¬
(Jn
6:56).
"Ngày ðó" (c.20) ám chï cä th¶i gian sau khi Chúa s¯ng lÕi.